Antony Hegarty

Por: Alejandra Moglia

«Todas las emociones del planeta se encuentran en su increíble voz». Laurie Anderson

Antony Hegarty me conmueve, su voz traspasa las almas sensibles y hace caer los pilares de la superficialidad imperante. Es que Antony es poesía, poesía viva que fluye en el timbre de su voz exquisita, única, bella,  en las letras de sus canciones profundas, inmensas, hasta controvertidas para muchos, en su obra plástica que muestra su propia sombra y fantasmas.

En Antony se encuentra la oscuridad plasmada de misterio, el dolor, la tristeza, la melancolía, la intimidad y, también, una luz que expande la belleza más absoluta y el compromiso con la naturaleza y la humanidad.

Su música tiene influencias de Lou Reed, Leonard Cohen y Scott Walter, y además de sus temas propios, ha transformado las canciones más significativas en covers que son piezas de arte de impactante belleza y calidad, en donde su voz de tono único aporta una oscuridad y una fuerza  a su vez luminosa que le permite al oyente un viaje interno introspectivo.

Su álbum The crying Light se inspira en su relación con la naturaleza. En relación a esta obra dice Antony:

“Quiero atesorar el mundo que me rodea, de que en la Naturaleza encontraré una relación que me sostendrá porque ella es mi madre, estoy hecho de sus elementos, de sus minerales, de su aire, de su agua». (En: El País)

Antony nació en el Reino Unido, en 1971 pero se estableció definitivamente en New York en 1990, luego de haber pasado por Amsterdam y California.

Su carrera musical comenzó con la creación del grupo Black Lips Performance. Posteriormente este grupo se transformaría en lo que hoy es Antony and the Johnsons cuya voz cantante y compositor de los temas es el mismo Antony Hegarty y el resto de los músicos su banda de acompañamiento.

Entre sus álbumes se encuentran: Antony and the Johnsons, I am a Bird Now, The Crying Light y sus recientes Thank you for your love y  Swanlights.

Su condición de transexual está presente en toda su obra y es lo primero que suele mencionarse al hablar de Antony. Con su gran contextura física de un metro ochenta de estatura, un rostro delicado y una actitud que podría considerarse hasta en ciertos momentos tímida puede aparecer ante el público vestido de mujer, generando un gran impacto. Sin embargo, el real impacto se sucede cuando comienza a cantar y la belleza de su voz se adueña de nosotros. Al respecto señala Mark Binelli:

«Antony mide 1,80, cara redonda, rasgos delicados y pelo grueso largo hasta los hombros. En general, la gente se impresiona con su estatura, en particular si se la contrasta con su voz: un gemido inquietante que tiembla con un vibrato que lo emparenta con Nina Simone, aunque en realidad existen pocos precedentes para definirlo».

Artista intenso y genial cuya voz puede transitar los caminos de nuestro inconsciente, nos deslumbra y nos recrea.

 

Algunas de sus canciones

 

Thank you for your love

 

Swanlights

 

 

The crying light

 

 

 

Dust and Water

 

 

 

My lady story

 

 

 

Spiralling

 

 

Rupture

 

Algunos de sus covers

 

If It Be Your Will, Leonard Cohen

 

 

Pressing On, Bob Dylan

 

 

Imagine, John Lennon

 

 

Here comes the sun, George Harrison

 

 

Candy Says, Lou Reed

 

 

 

Antony y otros músicos que tanto lo admiran

 

Con Lou Reed

 

Con Yoko Ono

 

 

Con CocoRosie

 

 

Así es Antony

 

 

Fuentes

Antony Hegarty. Disponible en: http://en.wikipedia.org/wiki/Antony_Hegarty

Antony and the Johnsons. Disponible en: http://www.antonyandthejohnsons.com/

Binelli, Mark. Conocé a Antony Hegarty. En: Revista RollingStone. 13 de marzo de 2009. Disponible en: http://www.rollingstone.com.ar/1103958

El País. Disponible en: http://www.elpais.com/articulo/cultura/Antony/and/The/Johnsons/evocan/Naturaleza/nuevo/disco/elpepucul/20090107elpepucul_3/Tes

Swanlights. Disponible en: http://www.antonyandthejohnsons.com/

Edgar Allan Poe

The lake

In spring of youth it was my lot
To haunt of the wide earth a spot
The which I could not love the less —
So lovely was the loneliness
Of a wild lake, with black rock bound,
And the tall pines that tower’d around

But when the Night had thrown her pall
Upon that spot, as upon all,
And the mystic wind went by
Murmuring in melody —
Then — ah then I would awake
To the terror of the lone lake.

Yet that terror was not fright,
But a tremulous delight —
A feeling not the jewelled mine
Could teach or bribe me to define —
Nor Love — although the Love were thine

Death was in that poisonous wave,
And in its gulf a fitting grave
For him who thence could solace bring
To his lone imagining —
Whose solitary soul could make
An Eden of that dim lake.

El lago

En la primavera de mi juventud era mi destino
buscar un lugar del ancho mundo
que no pudiera amar menos,
tan hermosa era la soledad
del apartado lago, rodeado de negras rocas,
y altos pinos que se elevaban alrededor.

Pero cuando la noche había extendido su manto
sobre aquel lugar, como encima de todo,
y el místico viento pasaba
murmurando una melodía,
entonces, oh entonces, me despertaba
al terror del solitario lago.

Pero el terror no era espanto,
sino tembloroso deleite,
un sentimiento que ninguna riqueza
me podría hacer decir ni sobornar a definir,
ni el amor, aunque fuera el tuyo.

La muerte estaba en aquella ola venenosa,
y en su golfo un ajustado sepulcro
para el que desde allí podía traer solaz
a su solitaria imaginación,
cuya solitaria alma podía hacer un Edén de aquel oscuro lago.

Disponible en:

http://www.dim.uchile.cl/~anmoreir/escritos/poe.html#lake